乔丹经典语录翻译(五)1)译:语言上,相信吧,如实写,均是真话。
2)译:体会作者的语言表达能力。
3)译:表达了作者对人物心理活动的'“感动”。
4)译:文章有感情,但是由于各种原因原因造成的“难以表达”更难以表达。
5)译:这个成语或成语都是很形象的,连同学也知道。
6)译:如果有同样的能力,同样的原因,他的表现就具有同样的不同。
7)译:文章的表现或行为像有同感地表达了作者对其他同学的关爱之情。
8)译:文章应该发表情意时,用了“热烈”这两个词。
9)译:文章结尾时,用了“热烈”这两个词。
10)译:文章结尾时,用了“热烈”这两个词。
11)译:文章结尾时,用了“热烈”这两个词。
12)译:文章结尾时,用了“热烈”这两个词。
13)译:文章结尾时,用了“热烈”这三个词。
14)译:文章结尾时,用了“热烈”这三个词。
15)译:文章结尾时,用了“热烈”这三个词。
16)译:文章结尾时,用了“热烈”这三个字。
17)译:文章结尾时,用了“热烈”这三个词。
18)译:文章结尾时,用了“热烈”这三个字。
19)译:文章结尾时,用了“热烈”这三个字。
20)译:文章结尾时,用了“热烈”这三个词。
21)译:文章结尾时,用了“热烈”这三个词。