形容生活短句子英文

编辑:admin- 2024-06-01 21:40:15

形容生活短句子英文

这篇文章给大家聊聊关于形容生活短句子英文,以及酷一点的英文短句对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。

形容生活短句子英文

本文目录

  1. 酷一点的英文短句
  2. 我只想要简简单单的生活,柴米油盐的幸福便足够了英语怎么翻译

[One]、酷一点的英文短句

1. Cool一点的英文句子

love three things in this world,the sun,the moon and you.The sun for the day,the moon for the night,and you forever!*For the world you are somebody,but for somebody you are the world!*I opend my wallet and found it empty,reached into my pocket and found a few coins,searched my life and I found you!Then I realized how rich I am.*I drop a tear in the ocean and the day you find it is the day I will stop loving you!*People laugh and people cry,some say hi while some bye,some give up and some always try,others may forget you but never will I.。

love three things in this world,the sun,the moon and you.The sun for the day,the moon for the night,and you forever!*For the world you are somebody,but for somebody you are the world!*I opend my wallet and found it empty,reached into my pocket and found a few coins,searched my life and I found you!Then I realized how rich I am.*I drop a tear in the ocean and the day you find it is the day I will stop loving you!*People laugh and people cry,some say hi while some bye,some give up and some always try,others may forget you but never will I.。

The problems of your past,are you business.

The problems of your future, are my privilege.

You are the love of my life, everything I have

is yours,forever.选自老爸老妈的浪漫史

这是我以前收集的一些短语句子,希望对你有帮助。

年轻人常用口头禅1. It's cool:cool是青少年(teen-agers)常用的字,(有时也用 debonaire)其真正意思是指可以接受的好事;或是情况可以控制;或是保持冷静、文雅、礼貌、外表不错,能够合乎年轻人的标准。(可指人或事物)也就是 something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen's standard.所以可以说: That's cool;he is cool;this is cool. Skydiving(或surfing) is cool.(跳伞或冲浪运动很不错)主词可用任何人称的单复数(I, we, they等),动词可用 verb to be的任何时态(is, was, were, will be, have been等)。

因此,也可以说: She(He) was cool in the past. That's a cool T-shirt.(好看的运动衫) He(she) is a cool person.(文雅礼貌的人)但是如果说:Are you cool?又是指「你冷吗?」(cool= cold),可见 cool当口头禅或俚语时,多半不用在问句。假如说: She looks as cool as a cucumber.又是恭维语,是说她很 calm and charming; not emotional.但为何用黄瓜(cucumber)代表,则不得而知。

(注:许多华人把 cool译成「很酷」) 2. Are you trippin'?:trippin'这个字,是由动词 trip演变而来。(动词时态是:tripped, tripping)年轻人用省略符号(apostrophe)代替 g,表示是 slang,或口头禅。

这个字是现在分词当形容词用,是指行为异乎寻常,也许受到吸毒或喝酒的影响,而显得神魂颠倒、奇形怪状(to get high on drug such as LSD),也就是说:要不是受到药、酒的影响,你为什显得这样古怪呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?)所以可以说: They are trippin'.(= tripping) She(he) is trippin'. Mr. A must be trippin'.通常只用在年轻人身上,而且不是恭维语。 3. He is a nerd:nerd是指一些年轻人,每天只懂读书、考试,但对生活上的其他事情,都很生疏。

(A person always buries his nose in books, but not good at social situations.)由於美国十分重视多方面发展的教育(well-rounded),所以许多老外认为 nerd虽然学识不错,但很乏味;有IQ,但缺乏EQ,只是社会上无足轻重的「书虫」或「蠢货」而已。(IQ= Intelligence Quotient; EQ= Emotional Quotient) nerd可用复数,动词也能用其他时态。

因此可以说: He used to be a nerd in high school.(过去他在高中时是位书呆子) Many Chinese students are(或 have been)considered nerds.至於 geek这个字,虽然与 nerd相似,年轻人也常用,但 geek是指在某一方面有很高的 IQ。我们可以说: He is a computer geek.(意思是:虽然他是书呆子,但电脑很棒)另外,年轻人还用 jerk这个字,通常是指没有社交技巧,头脑简单或古怪,令人讨厌的家伙(annoying person),如果你不喜欢一个人,就可以说: I don't like him because he is a jerk.也可以用复数: Many jerks are working in our company.主词也可以用其他人称,动词也可用其他时态: They are jerks; He was a jerk in the past; Mr. A has been jerk for years.(注:有时年轻人也用 dork这个字,但不如 jerk流行) 4. Yo baby:Yo baby是许多年轻的黑人男子对女子的招呼语,也有人用“Yo baby, yo baby yo”,由於女子很漂亮,很吸引人,他想与她交谈。

(He thinks she is pretty and attractive, so he wants to speak to her.),也就是找话题,想要「打开话匣」。(to use as a form of opening line or pick-up line or to begin a greeting; try to know her or date her)如果说: Yo baby, are you trippin'?意思是:漂亮的姑娘,你的样子有点怪里怪气,有什么心事吗?“Yo baby"后面可跟任何可以「打开话匣」的句子。

诸如:May I help you with something? I think I have met you somewhere before.同理,如果年轻女子看到帅哥,有吸引力,很想与他交谈,那么就用:“Hey, hey, hey"后跟任何可以「打开话匣」的句子。诸如: Hey, hey, hey, what's going on?“what is going on?”就是年轻黑人打招呼的用语(a form of greeting or open statement)或 Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帅哥,你是去看电影吗?) 5. Catch you later!这是年轻人说「再会」的口语。

(a form to say“good乡bye”)也就是说:现在没有时间与你交谈,以后再谈吧!(I don't have time to talk with you now, but we can talk later.)因此,catch就是 talk或 contact的意思。catch后面,也可用其他人称代名词(him, her, them等)有时年轻小伙子也用:I am off.意思就是:I am leaving now; I'll talk to you again.(我要走了,再谈吧!)。

you will pay for what you did!

put your hands on your head, or I will fire!

把手放在头上,否则要要开枪了!

这里总结出来的,都是一些很常听到的「酷语」喔!不过,不管什么语言,都应该考虑到说话的对象、场合与时间,有些俚语并不适合在正式的场合用。

1. kick ass了不起 A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good. A:哇!你不到十分钟就把我的计算机修好了呀!你很棒! B: Yep. I just kick ass. B:是的!我就是厉害!"kick ass"除了字面上的「踢屁股」外,还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:"I'm going to kick his ass."(我得踢他的屁股)。

当「厉害」用时,就像上面例句一样用。"kick ass"还可作「打败某人的意思」。

比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:"Hahaha。I kicked your ass."。

觉得"ass"太难听的人,就用"butt"吧!【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。只不过butt比较正式一些。

黛西怎么老是写这些东东,真是庸俗不堪,社会主义精神文明的垃圾,我们新中国的有志青年可要擦亮眼睛,辩明是非啊!呵呵呵呵。海泓注】 2. kiss ass拍马屁 A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together? A: Mary,我真的很抱歉对你不忠实。

你想我们可不可能重修旧好呢? B: I don't know, but you can kiss my ass. B:不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。「亲屁屁」好象不大卫生吧!不过人家就是这样用,就照着「亲」吧!"cheat"除了作弊外,还有「不忠实」的意思。

3. XYZ检查你的拉链 Hey, man. XYZ.老兄啊!检查一下你的拉炼吧。"XYZ"是"Check your zipper."的意思。

在美国,填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫"Check",也就是这里的XYZ的 X所代表的。

Y是 Your, Z就是 Zipper啰! 4. Hit the road.上路了 A: Do you want to come in for some tea? A:你要不要进来喝个茶呢? B: No. I'm running late. I really need to hit the road. B:不了。我快迟到了,得上路了。

"running late"是快迟到了的意思。"Hit the road"的"hit"有「去」的意思。

好比某人每周去健身房三次,你就可以说"He hits the gym three times a week."。"I really need to hit the road."还可以用说成"I really need to get going."。

5. hang out和朋友在一起 A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days. A:不知道最近 Jack怎么搞的。他经常口出恶言。

B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd. B:嗯,交错了朋友就是这样啊!"hang out"是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。

也不限指异*朋友。 6. click(两人)合得来 I really like talking to her. I think we two really click.我很喜欢和她说话。

我觉得我们两个蛮合得来的。好玩的字吧!不过 click不一定只用在异*之间。

朋友之间的频率相同也可以用。【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊!】 7. suck差劲;糟透了 A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes. A:知道吗?我们刚好错过公车了;下一班(车)还要四十五分钟才会来。

B: That sucks. B:真逊!"suck"是「差劲」的意思。"That movie sucks."是「那部电影真是糟透了」的意思。

8. catch some Zs小睡一下 A: Excuse me. I have to catch some Zs. A:抱歉!我想小睡一下。 B: I thought you just woke up. Sleepy head. B:我以为你才刚睡醒。

爱睡虫。漫画里的人睡觉,不是都画"Z,Z,Z。

"来表示吗?这里的"catch some Zs"就是这样来的。"I have to catch some Zs."也可以说"I have to take a nap."或"I need to snooze."。

【噢!真是长见识。我怎么就没有想到呢?真该去测测智商。】

9. take a dump上大号 A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here. A:你可不可以把门关起来呢?我正在上大号。 B: Well, learn to lock the door next time. B:那么下次学会把门锁起来吧!"dump"是「丢掉」的意思,「丢」什么不必我解释了吧?「我要上厕所」(大小号都一样)可以说"I need to use the restroom."或简单地说"I need to go."。

10. crank up把声量调大 A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some? A:嘿!这声量太小了。你把它调大一点好吗? B: No problem. B:没问题。

这里的「声量调大」也可以说"turn it up"。意思是一样的。

cranky则是形容人暴躁、易生气。如:"Why are you so cranky today? Something happened?"你今天怎么这么容易生气?发生什么事了吗? 11. Shoot!说吧!;有屁快放! A: I've got a question for you. A:我想请问你一个问题。

B: Shoot! B:说吧!"Shoot!"除了当「说吧!」外,很多女孩子也用它来代替"Shit!",因为觉得后者听起来不雅。【啊!女孩子也说,嘻嘻.cty2k】 12. Give it a shot!试试看! A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though. A:要是。

[Two]、我只想要简简单单的生活,柴米油盐的幸福便足够了英语怎么翻译

I just want a simple life, daily happiness is enough.

顾名思义,转换句子法就是在英译中,或者中译英的翻译题里,为了使将要译出的句子符合中文/英文里面的表达习惯、方法和方式等目标,而把题目中原句的语态、所用词类以及句型等进行处理转换。

〖One〗、在语态上,把主动语态变为被动语态(中译英),或者把被动语态变为主动语态(英译中)。

〖Two〗、在词性上面,用介词、形容词、副词、名词等来替换原来的动词,用动词、形容词、代词来替代名词,或者用短语、副词来替代形容词。

〖Three〗、在句子成分的方面,用表语、定语、状语、宾语来替换主语,用表语、主语、定语转换谓语,或者用主语、状语转换定语。

〖Four〗、在句型上面,可以把简单句和复杂句互换,复合句痛并列句互换,或将定语从句转化为状语从句。

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。

当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。

就是把不能处理的句子,利用括号、双逗号等插入到所翻译的句子中,不过这种方法多用在笔译里面,口译用的非常少。

OK,关于形容生活短句子英文和酷一点的英文短句的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。

  • 声明:本文内容来自互联网不代表本站观点,转载请注明出处:www.77788805.com/iEX69lGfGvD5.html
上一篇:形容生活的唯美句子诗句
下一篇:形容生活烦恼的句子
相关文章
返回顶部小火箭